top of page
執筆者の写真順大 古川

岡田啓介「太政大臣におれはなる!」: 総理大臣列伝・ONEPIECEでたどる日本史【誰も得しない日本史】

《英訳してみよう》


よっしゃいくぞ!!!

太政大臣に

おれはなる!!!!


《英文》

 

Look out Tokyo, here I come!

I'm going to become...

...the Grand Minister!!!!

 

 

岡田啓介は、1885年1月に福井県から上京しました。

その時の夢は「太政大臣にオレはなる!!」

どーん!!

でも、同じ年の12月に太政大臣(太政官制)は終了して、早くも夢が破れました。内閣制度が始まって内閣総理大臣制になったんです。

がーん!

 

……まあ、総理大臣(Prime Minister)になれたからいっか。

 

 

 

元のシーンは、言うまでもないですね。

マンガ版のセリフは以下の通りです。

 

 

よっしゃいくぞ!!!

海賊王に

おれはなる!!!!

 

Look out world, here I come!

I'm going to become...

...the king of the pirates!!!!

 

 

ちなみに、

 

シャンクスに帽子をもらうときの

「海賊王になってやる!!!」は、

"I'm gonna be king of the pirates!!!"

 

コビーに会ったときの

「おれはさ 海賊王になるんだ!!!」は、

"Well, ya see... I'm gonna be the king of the pirates!!!"

 

ゾロを仲間にする時の

「おれは 海賊王になる男だ!!!」は、

"I'm the guy... who's gonna be king of the pirates!!!"

 

king の前にはtheを入れるのが原則ですが、吹き出しのスペース次第で省かれることがある印象です。

閲覧数:0回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Comments


bottom of page